All things are Thine; no gift have we,

All things are Thine; no gift have we,
Lord of all gifts, to offer Thee:
And hence with grateful hearts today
Thine own before Thy feet we lay.

Thy will was in the builders’ thought;
Thy hand unseen amidst us wrought;
Through mortal motive, scheme and plan
Thy wise eternal purpose ran.

No lack Thy perfect fullness knew;
For human needs and longings grew
This house of prayer, this home of rest,
In the fair garden of the West.

In weakness and in want we call
On Thee for Whom the heavens are small;
Thy glory is Thy children’s good,
Thy joy Thy tender Fatherhood.

O Father, deign these walls to bless;
Fill with Thy love their emptiness;
And let their door a gateway be
To lead us from ourselves to Thee.

BACK TO INDEX

सभी चीजें हैं

सभी चीजें हैं; कोई उपहार हमारे पास नहीं है,
सभी उपहारों के भगवान, उन्हें पेश करने के लिए:
और इसलिए आज आभारी दिलों के साथ
तेरा पैर हम लेटने से पहले.

बिल्डरों के विचार में था;
हमारे बीच में तेरा हाथ अनदेखा;
नश्वर मकसद, योजना और योजना के माध्यम से
तेरा बुद्धिमान शाश्वत उद्देश्य भाग गया.

कोई कमी नहीं थी पूर्ण परिपूर्णता जानता था;
मानव की जरूरतों और लालसाओं के लिए वृद्धि हुई
प्रार्थना का यह घर, आराम का यह घर,
पश्चिम के निष्पक्ष उद्यान में.

कमजोरी में और हम चाहते हैं कि हम कॉल करें
किसके लिए आकाश छोटे हैं;
तेरा गौरव तेरा बच्चों का अच्छा है,
तेरा आनंद तेरा कोमल पितृत्व.

हे पिता, इन दीवारों को आशीर्वाद देने के लिए शासन करो;
अपने खालीपन से प्यार करो;
और उनके दरवाजे को एक प्रवेश द्वार होने दें
हमें खुद से थियो तक ले जाने के लिए.

BACK TO INDEX

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *