All Will Be well
Only Thy presence, O Savior divine,
Only Thy Spirit to witness with mine;
Only Thine image of love on my breast,
Seal of forgiveness, assurance of rest.
What tho’ the billows like mountains may swell;
All will be well; yes, all will be well;
Under Thy shadow in peace I shall dwell;
All, all will be well.
Only Thy presence to lead me aright,
Out of the darkness and into the light;
Only a whisper to tell Thou art near,
Only Thy sunshine to banish my fear.
Only Thy presence when trials I bear,
Lifting so gently my burden of care;
Only Thy presence to show me the way,
Home to the mansions of infinite day.
Only Thy presence when wild is the gale,
Only Thy presence when rent is my sail;
Only Thy presence my vessel to guide
Into the harbor and over the tide.
सब ठीक हो जाएगा
केवल आपकी उपस्थिति, हे उद्धारकर्ता परमात्मा,
केवल मेरी आत्मा के साथ गवाही देने के लिए;
मेरे स्तन पर प्यार की केवल पतली छवि,
क्षमा की मुहर, आराम का आश्वासन.
पहाड़ों की तरह क्या बिल ‘सूजन हो सकता है;
सब ठीक हो जाएगा; हाँ, सब ठीक हो जाएगा;
शांति में तेरा छाया के तहत मैं निवास करूंगा;
सब, सब ठीक हो जाएगा.
केवल मेरी उपस्थिति का नेतृत्व करने के लिए आपकी उपस्थिति,
अंधेरे से बाहर और प्रकाश में;
केवल एक कानाफूसी के पास तू कला बताने के लिए,
मेरे डर को दूर करने के लिए केवल आपकी धूप.
केवल आपकी उपस्थिति जब परीक्षण मैं सहन करता हूं,
इतनी धीरे से मेरी देखभाल का बोझ उठाना;
मुझे रास्ता दिखाने के लिए केवल आपकी उपस्थिति,
अनंत दिन की हवेली का घर.
जंगली होने पर केवल आपकी उपस्थिति,
केवल मेरी उपस्थिति जब किराया मेरी पाल है;
केवल तेरा मार्गदर्शन करने के लिए मेरे पोत की उपस्थिति
बंदरगाह में और ज्वार पर.