Ah, whence to me the bliss,

Ah, whence to me the bliss,
The joy, the heav’nly sweetness,
That now in torrents pure,
My heart o’erflows,
My soul oh be thou silent,
‘Tis thy own sweet Jesus,
Who comes to thee this morn,
To be thy sweet repose.

Sweet Jesus I adore Thee,
Within my happy heart,
To me, O Tender Jesus,
Thy grace and love impart.

My King art Thou sweet Lord,
Though hidden be Thy splendor,
Its radiance ever clear,
In bliss doth shine.
And lowly ‘mid its brightness,
Trembling here before Thee,
I kneel and humbly beg,
To taste the sacred stream.

Sweet Jesus I adore Thee,
Within my happy heart,
To me, O Tender Jesus,
Thy grace and love impart.

When death in terror comes,
And folds me in its darkness,
When earth and friends depart,
Wilt Thou be near?
Ah, then, in Thy compassion,
Turn Thine eyes upon me,
And bid me come to Thee,
Then call, then let me hear.

Sweet Jesus I adore Thee,
Within my happy heart,
To me, O Tender Jesus,
Thy grace and love impart.

BACK TO INDEX

आह, मुझे आनंद के लिए,
आनंद, भारी मिठास,
कि अब शुद्ध में,
मेरा दिल ओ’रफ्लो,
मेरी आत्मा ओह तुम चुप रहो,
‘तीस अपने प्यारे जीसस,
जो तुम्हारे पास इस सुबह आता है,
तेरा मीठा प्रतिनिधि होना.

स्वीट जीसस आई एडोर थे,
मेरे खुश दिल के भीतर,
मेरे लिए, हे निविदा यीशु,
आपकी कृपा और प्रेम प्रदान करता है.

मेरी राजा कला तू मीठा भगवान,
हालांकि छिपा हुआ था वैभव,
इसकी चमक कभी स्पष्ट होती है,
आनंद में चमक.
और नीच ‘मध्य इसकी चमक,
यहाँ से पहले कांप,
मैं घुटने टेकता हूं और विनम्रतापूर्वक भीख मांगता हूं,
पवित्र धारा का स्वाद लेना.

स्वीट जीसस आई एडोर थे,
मेरे खुश दिल के भीतर,
मेरे लिए, हे निविदा यीशु,
आपकी कृपा और प्रेम प्रदान करता है.

जब आतंक में मौत आती है,
और मुझे उसके अंधेरे में मोड़ देता है,
जब पृथ्वी और मित्र विदा होते हैं,
विल्ट तू पास हो?
आह, फिर, आपकी करुणा में,
मुझ पर अपनी आँखें घुमाओ,
और बोली मुझे थियो आओ,
फिर फोन किया, फिर मुझे सुनने दिया.

स्वीट जीसस आई एडोर थे,
मेरे खुश दिल के भीतर,
मेरे लिए, हे निविदा यीशु,
आपकी कृपा और प्रेम प्रदान करता है.

BACK TO INDEX

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *