All Is O’er The Pain, The Sorrow

All is o’er, the pain, the sorrow,
Human taunts and fiendish spite;
Death shall be despoiled tomorrow
Of the prey he grasps tonight;
Yet awhile, His own to save,
Christ must linger in the grave.

Dark and still the cell that holds Him,
While in brief repose He lies;
Deep the slumber that enfolds Him,
Veiled awhile from mortal eyes;
Slumber such as needs must be
After hard won victory.

Fierce and deadly was the anguish
Which on yonder cross He bore;
How did soul and body languish
Till the toil of death was o’er:
But that toil, so fierce and dread,
Bruised and crushed the serpent’s head.

All night long, with plaintive voicing,
Chant His requiem soft and low:
Loftier strains of loud rejoicing
From tomorrow’s harps shall flow:
“Death and hell at length are slain!
Christ hath triumphed! Christ doth reign!”

BACK TO INDEX

ऑल इज़ ओ’र द पेन, द सोर्रो

सब कुछ है, दर्द, दुःख,
मानव ताने और पैशाचिक स्पाइट;
मृत्यु कल समाप्त हो जाएगी
शिकार के लिए वह आज रात को पकड़ता है;
फिर भी, बचाने के लिए उसका अपना,
मसीह को कब्र में रहना चाहिए.

अंधेरा और अभी भी सेल जो उसे रखती है,
जबकि संक्षिप्त रिपोज में वह झूठ बोलता है;
गहरी नींद जो उसे बताती है,
नश्वर आँखों से थोड़ी देर;
जरूरत जैसे स्लम्बर होना चाहिए
कड़ी जीत के बाद.

भयंकर और घातक पीड़ा थी
जो योन क्रॉस पर वह बोर करता है;
आत्मा और शरीर कैसे सुस्त हो गए
मृत्यु तक का शौचालय था:
लेकिन वह शौचालय, इतना भयंकर और भयानक,
सर्प के सिर को काट दिया और कुचल दिया.

रात भर, वादी आवाज के साथ,
उसकी आवश्यकता को नरम और कम करें:
जोर से आनन्दित होने के लिए मचान
कल की वीणा से प्रवाह होगा:
“लंबाई में मौत और नरक मारे गए हैं!
मसीह ने विजय प्राप्त की! मसीह का शासन!”

BACK TO INDEX

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *