Anticipation

Anticipation

When the last earth-tie is sundered,
And my soul set free;
When life’s cares and toils are numbered,
I shall haste to be
With my Lord, in realms of light,
Where no sin can ever blight,
Where ne’er comes the shades of night;
To His arms I’ll flee.

Often here I’m sad and weary,
As the days go by;
Oft the scenes are dark and dreary,
Teardrops dim my eye;
But when this short life is o’er,
We shall weep and sigh no more,
But rejoice forevermore
In our home on high.

Now I look with eager longing,
Where I soon shall stand,
Where the happy spirits thronging,
In the heav’nly band,
Taste the joys of love divine,
In refulgent glory shine—
This great heritage is mine,
In that happy land.

Shall I shrink at death’s cold river,
When on yonder shore
Stands of every good the Giver,
Whom I now adore?
Untold pleasures beckon me,
Untold joys by faith I see,
Untold happiness to be
Mine forevermore.

BACK TO INDEX

प्रत्याशा

जब अंतिम पृथ्वी – टाई sundered है,
और मेरी आत्मा मुक्त हो गई;
जब जीवन की देखभाल और शौचालय की संख्या होती है,
मुझे जल्दबाजी होगी
मेरे प्रभु के साथ, प्रकाश के क्षेत्र में,
जहां कोई पाप कभी नहीं कर सकता,
जहां रात के शेड्स आते हैं;
उसकी बाहों में मैं भाग जाऊंगा.

अक्सर यहाँ मैं दुखी और थका हुआ हूँ,
जैसे-जैसे दिन बीतते हैं;
अक्सर दृश्य अंधेरे और सुनसान होते हैं,
अश्रु मेरी आंख मंद;
लेकिन जब यह छोटा जीवन है,
हम रोएंगे और नहीं,
लेकिन हमेशा के लिए आनन्दित हो जाओ
हमारे घर में उच्च पर.

अब मैं उत्सुक लालसा के साथ देखता हूं,
जहां मैं जल्द ही खड़ा रहूंगा,
जहां खुश आत्माएं रोमांचकारी हैं,
भारी बैंड में,
प्रेम परमात्मा की खुशियों का स्वाद लें,
रिफ्लेजेंट ग्लोरियस शाइन में —
यह महान विरासत मेरी है,
उस खुशहाल जमीन में.

क्या मैं मृत्यु की ठंडी नदी में सिकुड़ जाऊंगा,
जब योन किनारे पर
हर अच्छे दाता के खड़ा,
अब मैं किसका पालन करता हूं?
अनकहा सुख मुझे दे दो,
विश्वास से अनकही खुशियाँ,
अनकही खुशी हो
मेरा हमेशा के लिए.

BACK TO INDEX

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *