Are you walking now in the light of God?

Are you walking now in the light of God?
Be ready when the Bridegroom comes.
Are you in the path that the Master trod?
Be ready when the Bridegroom comes.

Will you be ready to enter in?
Ready when the Bridegroom comes?
In the morning light, or at noon, or night,
Be ready when the Bridegroom comes.

Have you full salvation from every sin?
Be ready when the Bridegroom comes.
Trusting in His Word, have you peace within?
Be ready when the Bridegroom comes.

Is your heart made clean by the precious blood?
Be ready when the Bridegroom comes.
Have you been made white in the cleansing flood?
Be ready when the Bridegroom comes.

He will come some day unto every soul;
Be ready when the Bridegroom comes.
By His healing power let Him make you whole—
Be ready when the Bridegroom comes.

BACK TO INDEX

क्या तुम अब परमेश्वर के प्रकाश में चल रहे हो?
दूल्हे के आने पर तैयार रहें।
क्या आप उस रास्ते पर हैं जिस पर गुरु चला?
दूल्हे के आने पर तैयार रहें।

क्या आप प्रवेश करने के लिए तैयार होंगे?
दूल्हे के आने पर तैयार हैं?
सुबह की रोशनी में, या दोपहर में, या रात में,
दूल्हे के आने पर तैयार रहें।

क्या आपको हर पाप से पूर्ण मुक्ति मिली है?
दूल्हे के आने पर तैयार रहें।
उसके वचन पर भरोसा करते हुए, क्या आपके भीतर शांति है?
दूल्हे के आने पर तैयार रहें।

क्या आपका हृदय बहुमूल्य लहू से शुद्ध हुआ है?
दूल्हे के आने पर तैयार रहें।
क्या तुम सफाई की बाढ़ में गोरे हो गए हो?
दूल्हे के आने पर तैयार रहें।

वह किसी न किसी दिन हर एक आत्मा के पास आएगा;
दूल्हे के आने पर तैयार रहें।
अपनी चंगाई की शक्ति से वह आपको चंगा करे-
दूल्हे के आने पर तैयार रहें।

BACK TO INDEX

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *