Behold, the Bridegroom draweth nigh

“Behold, the Bridegroom draweth nigh”
Hear ye the oft repeated cry?
Go forth into the midnight dim;
For blest are they whom He shall find
With ready heart and watchful mind;
Go forth, my soul, to Him.

“Behold, the Bridegroom cometh by,”
The call is echoed from the sky:
Go forth, ye servants, watch and wait:
The slothful cannot join His train;
No careless ones can entrance gain;
Awake, my soul, ’tis late.

The wise will plead with one accord,
“O holy, holy, holy Lord,
On us Thy quick’ning grace bestow,
That none may reach the door too late,
When Thou shalt enter at the gate
And to Thy kingdom go.”

“Behold, the Bridegroom draweth near,”
The warning falls on every ear:
That night of dread shall come to all:
Behold, my soul, thy lamp so dim,
Rise, rise the smoking flax to trim;
Soon shalt thou hear His call.

BACK TO INDEX

“देखो, दूल्हा निकट आ रहा है”
बार-बार रोना सुनते हैं?
आधी रात मंद में आगे बढ़ो;
क्या ही धन्य हैं वे जिन्हें वह पाएगा
तैयार दिल और चौकस दिमाग के साथ;
आगे बढ़ो, मेरी आत्मा, उसके पास जाओ।

“देखो, दूल्हा आ रहा है,”
कॉल आसमान से गूँजती है:
आगे बढ़ो, हे सेवकों, देखो और प्रतीक्षा करो:
आलसी उसकी ट्रेन में शामिल नहीं हो सकता;
कोई भी लापरवाह व्यक्ति लाभ में प्रवेश नहीं कर सकता;
जागो, मेरी आत्मा, ‘देर हो गई।

बुद्धिमान एक मन से याचना करेंगे,
“हे पवित्र, पवित्र, पवित्र प्रभु,
हम पर आपकी शीघ्र कृपा प्रदान करें,
ताकि कोई दरवाजे पर देर से न पहुंचे,
जब तू द्वार पर प्रवेश करेगा
और अपने राज्य में जाओ।”

“देखो, दूल्हा निकट आ रहा है,”
चेतावनी हर कान पर पड़ती है:
भय की वह रात सभी के लिए आएगी:
निहारना, मेरी आत्मा, तेरा दीपक कितना मंद है,
उठो, धूम्रपान सन को ट्रिम करने के लिए उठो;
शीघ्र ही तू उसकी पुकार सुनेगा।

BACK TO INDEX

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *