The Blessed feast

The Blessed feast

Come, poor sinner, to the blessèd, blessèd feast,
O hear the call—thy Savior’s call;
Haste to meet Him, He will welcome thee His guest,
O rejoice, there’s room for all.

Whosoever will in that feast may share,
In our Father’s house there is bread to spare;
Come to Jesus, He is waiting, waiting now,
Come, O come, there’s room for all.

Art thou weary? Wouldst thou lay thy weight aside?
Then rest thee here, the cross is near;
See where Jesus thy Redeemer bled and died,
Come and taste His mercy here.

Hark, He bids thee to the crimson fountain go,
It flows so free, so pure for thee;
He will wash thee and will make thee white as snow,
Thou His happy child shalt be.

Come to Jesus, and thy burden He will bear,
The feast is spread, lift up thy head;
Come, and rest thee in the Savior’s gentle care,
By His love thou shalt be fed.

BACK TO INDEX

धन्य पर्व

आओ, गरीब पापी, धन्य, धन्य दावत में,
हे पुकार सुनो—तेरे उद्धारकर्ता की पुकार;
उससे मिलने की जल्दी करो, वह करेगा
आपका स्वागत है उनके अतिथि,
हे आनन्द, सभी के लिए जगह है।

जो कोई उस पर्व में भाग लेना चाहे,
हमारे पिता के घर में अतिरिक्त रोटी है;
यीशु के पास आओ, वह प्रतीक्षा कर रहा है, अभी प्रतीक्षा कर रहा है,
आओ, आओ, सब के लिए जगह है।

क्या आप थके हुए हैं? क्या तू अपना भार एक तरफ रख देगा?
सो तू यहीं विश्राम कर, क्रूस निकट है;
देखें कि आपका मुक्तिदाता यीशु कहां लहूलुहान होकर मर गया,
यहां आकर उनकी दया का स्वाद चखें।

हार्क, वह तुम्हें क्रिमसन फाउंटेन जाने के लिए कहता है,
यह तुम्हारे लिए इतना मुक्त, इतना शुद्ध बहता है;
वह तुझे धोएगा, और तुझे हिम के समान श्वेत करेगा,
तू उसका सुखी बच्चा होगा।

यीशु के पास आओ, और तुम्हारा बोझ वह उठाएगा,
पर्व फैल गया है, अपना सिर उठाओ;
आओ, और उद्धारकर्ता की कोमल देखभाल में आराम करो,
उसके प्रेम से तुम खिलाए जाओगे।

BACK TO INDEX

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *