Blessèd be the fountain of blood,

Blessèd be the fountain of blood,
To a world of sinners revealed;
Blessèd be the dear Son of God;
Only by His stripes we are healed.
Tho’ I’ve wandered far from His fold,
Bringing to my heart pain and woe,
Wash me in the blood of the Lamb,
And I shall be whiter than snow.

Whiter than the snow,
Whiter than the snow,
Wash me in the blood of the Lamb,
And I shall be whiter than snow.

Thorny was the crown that He wore,
And the cross His body o’ercame;
Grievous were the sorrows He bore,
But He suffered Thus not in vain.
May I to that fountain be led,
Made to cleanse my sins here below;
Wash me in the blood that He shed,
And I shall be whiter than snow.

Father, I have wandered from Thee,
Often has my heart gone astray;
Crimson do my sins seem to me—
Water cannot wash them away.
Jesus, to the fountain of Thine,
Leaning on Thy promise, I go;
Cleanse me by Thy washing divine,
And I shall be whiter than snow.

BACK TO INDEX

धन्य हो रक्त का फव्वारा,
पापियों की दुनिया के लिए प्रकट;
धन्य हो परमेश्वर का प्रिय पुत्र;
उसकी धारियों से ही हम चंगे हो जाते हैं।
तो ‘मैं उसकी तह से बहुत दूर भटक गया हूँ,
मेरे दिल के दर्द और ग़म में लाना,
मुझे मेम्ने के लहू में धो दो,
और मैं बर्फ से भी सफेद हो जाऊंगा।

बर्फ से भी सफेद,
बर्फ से भी सफेद,
मुझे मेम्ने के लहू में धो दो,
और मैं बर्फ से भी सफेद हो जाऊंगा।

कांटेदार मुकुट था जो उसने पहना था,
और क्रूस उसकी देह पर चढ़ गया;
उनके द्वारा सहे गए दुख कष्टदायक थे,
लेकिन वह इस प्रकार व्यर्थ नहीं हुआ।
क्या मुझे उस फव्वारे की ओर ले जाया जा सकता है,
यहाँ नीचे मेरे पापों को शुद्ध करने के लिए बनाया गया है;
मुझे उस खून में धो दो जो उसने बहाया,
और मैं बर्फ से भी सफेद हो जाऊंगा।

पिता, मैं तुमसे भटक गया हूँ,
अक्सर मेरा दिल भटक जाता है;
क्रिमसन क्या मेरे पाप मुझे लगते हैं-
पानी उन्हें धो नहीं सकता।
यीशु, तेरे फव्वारे के लिए,
तेरे वचन पर टिका हुआ, मैं जाता हूं;
अपने दिव्य स्नान से मुझे शुद्ध करो,
और मैं बर्फ से भी सफेद हो जाऊंगा।

BACK TO INDEX

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *