परित्राण पाने वाले, स्तुति करे Paritrāṇ pāne vāle, stuti kare

परित्राण पाने वाले, स्तुति करे
दया पानेवाले, स्तुती करे
क्षमा पानेवाले, स्तुती करें
चंगाई पानेवाले, स्तुती करे
आराधना….. आराधना….
परमेश्श्वर यहोवा की आराधना
आत्मा और सच्चाई में आराधना…. 2.

अग्नि की बगीचा में उतर आए
अब्राहम के यहोवा की आराधना
मोरिया के पवर्त पर उतर आए
इसहाक के यहोवा की आराधना
आराधना….. आराधना….
परमेश्श्वर यहोवा की आराधना
आत्मा और सच्चाई में आराधना…. 2.

याहो के तटपर उतर आए
याकुब की परमेश्श्वर की आराधना
बंदीग्रह में समर्थ देनेवाले
युसुफ की परमेश्श्वर की आराधना
आराधना….. आराधना….
परमेश्श्वर यहोवा की आराधना
आराधना….. आराधना….
आत्मा और सच्चाई में आराधना

होरेब की पवर्त पर उतर आए
मुसा के परमेश्श्वर की आराधना
मरुस्थल में, मन्ना देनेवाले
इजराइल के परमेश्श्वर यहोवा की आराधना
आराधना….. आराधना….
परमेश्श्वर यहोवा की आराधना
आराधना….. आराधना….
आत्मा और सच्चाई में आराधना

BACK TO INDEX

Paritrāṇ pāne vāle, stuti kare
Dayā pānevāle, stutī kare
Kṣhamā pānevāle, stutī karean
Changāī pānevāle, stutī kare
Ārādhanā….. Ārādhanā….
Parameshshvar yahovā kī ārādhanā
Ātmā aur sachchāī mean ārādhanā…. 2.

Agni kī bagīchā mean utar āe
Abrāham ke yahovā kī ārādhanā
Moriyā ke pavarta par utar āe
Isahāk ke yahovā kī ārādhanā
Ārādhanā….. Ārādhanā….
Parameshshvar yahovā kī ārādhanā
Ātmā aur sachchāī mean ārādhanā…. 2.

Yāho ke taṭapar utar āe
Yākub kī parameshshvar kī ārādhanā
Bandīgrah mean samartha denevāle
Yusuf kī parameshshvar kī ārādhanā
Ārādhanā….. Ārādhanā….
Parameshshvar yahovā kī ārādhanā
Ārādhanā….. Ārādhanā….
Ātmā aur sachchāī mean ārādhanā

Horeb kī pavarta par utar āe
Musā ke parameshshvar kī ārādhanā
Marusthal mean, mannā denevāle
Ijarāil ke parameshshvar yahovā kī ārādhanā
Ārādhanā….. Ārādhanā….
Parameshshvar yahovā kī ārādhanā
Ārādhanā….. Ārādhanā….
Ātmā aur sachchāī mean ārādhanā

BACK TO INDEX

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *