सियोन का यात्री हूँ यीशु पर आश्रित हूँ Siyon kā yātrī hū yīshu par āshrit hū

सियोन का यात्री हूँ यीशु पर आश्रित हूँ
जाता हूँ कलवारी के राह में

यात्रा कर रहा हूँ मैं मुक्ति की राह में
यात्रा है विश्वास की नहीं है दृष्टी की (२)
ठोकरे , मुश्किलें आती है इस राह में
डर नहीं यीशु मेरे साथ में (२)

मेरे योग्य है नहीं, संसार यह कभी
दुःख नही है मुझको, यीशु में खुश हूँ (२)
यीशु को कांटो का ताज , देने वाले संसार
तेरे मान सम्मान से, करुँ क्यूँ प्यार (२)

है गवाहों का समूह, मेरे चारों ओर
इसलिए मैं नहीं होऊंगा कमज़ोर (२)
मोह से , पाप से , नाता अपना तोड़कर
आगे बढता यीशु को, मैं ताक कर (२)

BACK TO INDEX

Siyon kā yātrī hūँ yīshu par āshrit hūँ
Jātā hūँ kalavārī ke rāh mean

Yātrā kar rahā hūँ maian mukti kī rāh mean
Yātrā hai vishvās kī nahīan hai dṛuṣhṭī kī (2)
Ṭhokare , mushkilean ātī hai is rāh mean
Ḍar nahīan yīshu mere sāth mean (2)

Mere yogya hai nahīan, sansār yah kabhī
Duahkha nahī hai muzako, yīshu mean khush hūँ (2)
Yīshu ko kāanṭo kā tāj , dene vāle sansāra
Tere mān sammān se, karuँ kyūँ pyār (2)

Hai gavāhoan kā samūha, mere chāroan ora
Isalie maian nahīan hoūangā kamaज़or (2)
Moh se , pāp se , nātā apanā toḍa़kara
Āge baḍhatā yīshu ko, maian tāk kar (2)

BACK TO INDEX

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *