Come sing, my soul, and praise the Lord,
who hath redeemed thee by His blood;
delivered thee from chains that bound,
and brought thee to redemption ground.
Redemption ground, the ground of peace!
Redemption ground, oh, wondrous grace!
Here let our praise to God abound,
who saves us on redemption ground.
Once from my God I wandered far,
and with His holy will made war:
but now my songs to God abound;
I‟m standing on redemption ground.
Oh, joyous hour when God to me
a vision gave of Calvary:
my bonds were loosed, my soul unbound;
I sang upon redemption ground.
No works of merit now I plead,
but Jesus take for all my need;
no righteousness in me is found,
except upon redemption ground.
Come, weary soul, and here find rest;
accept redemption, and be blest:
the Christ, who died, by God is crowned
to pardon on redemption ground.
आओ गाओ, मेरी आत्मा, और प्रभु की स्तुति करो,
जिसने तुझे अपने लहू से छुड़ाया है;
बन्धी हुई जंजीरों से तुझे छुड़ाया,
और तुझे मोचन भूमि पर ले आया।
मोचन भूमि, शांति की भूमि!
मोचन भूमि, ओह, चमत्कारिक अनुग्रह!
यहाँ परमेश्वर की हमारी स्तुति बहुतायत से हो,
जो हमें मोचन भूमि पर बचाता है।
एक बार अपने भगवान से मैं बहुत दूर भटक गया,
और अपनी पवित्र इच्छा से युद्ध किया:
परन्तु अब परमेश्वर के लिथे मेरे गीत बहुतायत से होते हैं;
मैं मोचन भूमि पर खड़ा हूं।
ओह, खुशी का घंटा जब भगवान मेरे लिए
कलवारी का एक दर्शन:
मेरे बंधन खुल गए, मेरी आत्मा अबीध हो गई;
मैंने मोचन भूमि पर गाया।
योग्यता के कोई काम नहीं अब मैं विनती करता हूं,
परन्तु मेरी सारी आवश्यकता के लिथे यीशु ले ले;
मुझ में कोई धार्मिकता नहीं पाई जाती,
मोचन जमीन को छोड़कर।
आओ, थकी आत्मा, और यहाँ विश्राम पाओ;
मोचन स्वीकार करो, और धन्य हो:
मसीह, जो मर गया, परमेश्वर के द्वारा ताज पहनाया गया
मोचन भूमि पर क्षमा करना।