Tell me why you’re crying, my son

Tell me why you’re crying, my son
I know you’re frightened, like everyone
Is it the thunder in the distance you fear?
Will it help if I stay very near?
I am here.

And if you take my hand, my son
All will be well when the day is done
And if you take my hand my son
All will be well when the day is done
Day is done, day is done, day is done
Day is done.

You ask me why I’m sighing, my son
You shall inhereit what mankind has done
In a world filled with sorrow and woe
If you ask me why this is so –
I really don’t know

Tell me why you’re smiling, my son,
Is there a secret you can tell everyone?
Do you know more than those who are as wise?
Can you see what we all must disguise?
Through your loving eyes.

BACK TO INDEX

मुझे बताओ, मेरे बेटे, तुम क्यों रो रहे हो
मुझे पता है कि आप सभी की तरह डरे हुए हैं
क्या यह उस दूरी में गड़गड़ाहट है जिससे आप डरते हैं?
अगर मैं बहुत करीब रहूं तो क्या इससे मदद मिलेगी?
मैं यहां हूं।

और अगर तुम मेरा हाथ थाम लो, मेरे बेटे
दिन पूरा होने पर सब अच्छा होगा
और अगर तुम मेरा हाथ थाम लो मेरे बेटे
दिन पूरा होने पर सब अच्छा होगा
दिन हो गया, दिन हो गया, दिन हो गया
दिन हो गया।

तुम मुझसे पूछते हो कि मैं क्यों आहें भर रहा हूं, मेरे बेटे
मानवजाति ने जो कुछ किया है उसे तुम विरासत में पाओगे
दुःख और शोक से भरी दुनिया में
यदि आप मुझसे पूछें कि ऐसा क्यों है –
मैं वास्तव में नहीं जानता

मुझे बताओ कि तुम क्यों मुस्कुरा रहे हो, मेरे बेटे,
क्या कोई रहस्य है जो आप सबको बता सकते हैं?
क्या आप उन लोगों से ज्यादा जानते हैं जो बुद्धिमान हैं?
क्या आप देख सकते हैं कि हम सभी को क्या छिपाना चाहिए?
अपनी प्यार भरी निगाहों से।

BACK TO INDEX

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *