मरते मरते उस चोर को येशु ने बचाया,
अंधियारे जीवन में उजाला, बनकर येशु आया,
अपना ही भाग था वह येशु ने, शैतान को दिखाया,
जहाँ से वह चोर आया था, वही पर फिर लोटाया ।
वह कौन था जिसने सबके, पापो का कर्ज चुकाया ,
जिसने गुनाहों का सबके, पिता से क्षमा दिलवाया,
वह कोई और नही, पर प्रभू था, चोर ने ये जान लिया,
फिर भी अपनोंने न जाना था उसको,
जो उनके लिए था आया |
देखा था चोर ने उस दिन, येशु को पहली बार,
माना येशु बेगुनाह था, और खुद ही था गुनाहगार,
करना प्रभू तू याद मुझे यीशु, ये कहकर येशु को पुकारा,
अपना ही भागको देखा येशुने, और वापस उसे स्वीकारा।
रिश्ता था अनोखा, ये शैतान न जान सका,
जिसके लिए वह रूका था, उसको न पा सका,
रिश्ता लहू का था, येशु ने खुद का लहू बहाया,
ओर कोई रास्ता नही था, पिता खुद, पुत्र बनकर आया ।
सूचीमाला पर लौटे
marte marte ushchor ko yeshu ne bachāyā,
Aandhiyāre jīvan mein ujālā, banakar yeshu āyā,
apnā hī bhāg thā vah yeshu ne, shaitān ko dikhāyā,
Jaha se vah chor āyā thā, vahī par phir loṭāyā ।
Vah kaun thā jisane sabake, pāpo kā karja chukāyā ,
Jisane gunāhon kā sabake, pitā se kṣhamā dilavāyā,
Vah koī aur nahī, par prabhū thā, chor ne ye jān liyā,
phir bhī apanonne na jānā thā usko,
Jo unake liye thā āyā |
Dekhā thā chor ne ushdina, yeshu ko pahalī bāra,
Mānā yeshu begunāh thā, aur khud hī thā gunāhagāra,
Karanā prabhū tū yād mujhe yīshu, ye kahakar yeshu ko pukārā,
apnā hī bhāgako dekhā yeshune, aur vāpas use svīkārā।
Rishtā thā anokhā, ye shaitān na jān sakā,
Jisake liye vah rūkā thā, usko na pā sakā,
Rishtā lahū kā thā, yeshu ne khud kā lahū bahāyā,
Or koī rāstā nahī thā, pitā khuda, putra banakar āyā ।