O’er the hills and adown the snowy dells,

O’er the hills and adown the snowy dells,
As the echoes ring of the Christmas bells,
Angel songs in our hearts resound again,
Singing peace on earth and good will to men!

Bring pine and fir tree, weave the garlands bright,
Gladden the temple of the King tonight!
Christmas is here! Fill it with cheer;
Make it glorious with joy and light.

Bring good will to the suffering and sad;
Speak the tender word that shall make them glad;
Tell them how, o’er the hills of Bethlehem
When the angels sang, ’twas good news for them.

Peace on earth! bid all strife and tumult cease;
For this night again gives the Lord His peace;
While our hands shall His temple beautify,
Carol, glory be unto God most high.

So glad hearts on this happy Christmas night
Bring your gifts of love, make His altar bright;
Sing glad songs that shall sweetly sound as when
Angels sang of peace and good will to men.

BACK TO INDEX

पहाड़ियों की ओर और बर्फीले घंटियों के नीचे,
क्रिसमस की घंटियों की गूँज के रूप में,
हमारे दिलों में फरिश्ता गीत फिर से गूंजते हैं,
पृथ्वी पर शांति का गायन और पुरुषों के लिए सद्भावना!

चीड़ और देवदार के पेड़ लाओ, माला बुनें उज्ज्वल,
आज रात राजा के मंदिर में खुशी मनाइए!
क्रिसमस यहाँ है! इसे खुशी से भरें;
इसे आनंद और प्रकाश से महिमामय बनाएं।

दुख और दुख के लिए अच्छी इच्छा लाओ;
वह कोमल वचन बोल, जिससे वे प्रसन्न हों;
उन्हें बताओ, हे बेतलेहेम की पहाड़ियाँ
जब स्वर्गदूतों ने गाया, ‘उनके लिए दो खुशखबरी थी।

पृथ्वी पर शांति! सभी झगड़ों और कोलाहल को समाप्त कर दें;
क्योंकि यह रात फिर यहोवा को शान्ति देती है;
जबकि हमारे हाथ उसके मंदिर को सुशोभित करेंगे,
कैरल, महिमा भगवान की सबसे ऊंची है।

इस खुश क्रिसमस की रात पर बहुत खुश दिल
अपने प्रेम के उपहार लाओ, उसकी वेदी को उज्ज्वल करो;
हर्षित गीत गाओ जो मधुर ध्वनि करेंगे जैसे जब
स्वर्गदूतों ने पुरुषों के लिए शांति और सद्भावना का गीत गाया।

BACK TO INDEX

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *