And there’s trouble in your soul,

And there’s (C) trouble in your (G) soul,
Can’t you hear the blessed Savior calling (D) you?
(G) When your soul is lost in (G7) sin
And you’re at your journey’s (G) end,
Can’t you hear the blessed (D) Savior calling (G) you?

Chorus:
(G) Calling (C) you, calling (G) you,
Can’t you hear the blessed Savior calling (D) you?
He will (G) take you by the (G7) hand,
Lead you (C) to that promised (G) land,
Can’t you hear the blessed (D) Savior calling (G) you?

As you journey day by day
And temptations come your way,
Can’t you hear the blessed Savior calling you?
If you follow in His light,
He will always guide you right,
Can’t you hear the blessed Savior calling you?

Chorus:

When your soul is burdened down,
And your friends cannot be found,
Can’t you hear the blessed Savior calling you?
If you follow Him each day,
He will brighten up your way.
Can’t you hear the blessed Savior calling you?

Chorus:

BACK TO INDEX

और आपकी (जी) आत्मा में (सी) परेशानी है,
क्या आप धन्य उद्धारकर्ता को (डी) आपको बुलाते हुए नहीं सुन सकते?
(जी) जब आपकी आत्मा (जी7) पाप में खो जाती है
और आप अपनी यात्रा (जी) के अंत पर हैं,
क्या आप धन्य (डी) उद्धारकर्ता को बुलाते हुए (जी) नहीं सुन सकते हैं?

सहगान:
(जी) आपको बुला रहा है (सी) आपको बुला रहा है (जी) आपको बुला रहा है,
क्या आप धन्य उद्धारकर्ता को (डी) आपको बुलाते हुए नहीं सुन सकते?
वह (जी) आपको (जी7) हाथ पकड़कर ले जाएगा,
आपको (सी) उस वादा किए गए (जी) भूमि तक ले जाएं,
क्या आप धन्य (डी) उद्धारकर्ता को बुलाते हुए (जी) नहीं सुन सकते हैं?

जैसा कि आप दिन-ब-दिन यात्रा करते हैं
और प्रलोभन आपके रास्ते आते हैं,
क्या आप धन्य उद्धारकर्ता को आपको बुलाते हुए नहीं सुन सकते?
यदि आप उसके प्रकाश में चलते हैं,
वह हमेशा आपका सही मार्गदर्शन करेंगे,
क्या आप धन्य उद्धारकर्ता को आपको बुलाते हुए नहीं सुन सकते?

सहगान:

जब आपकी आत्मा बोझिल हो जाती है,
और आपके मित्र नहीं मिल सकते,
क्या आप धन्य उद्धारकर्ता को आपको बुलाते हुए नहीं सुन सकते?
यदि आप हर दिन उसका अनुसरण करते हैं,
वह तुम्हारे मार्ग को आलोकित करेगा।
क्या आप धन्य उद्धारकर्ता को आपको बुलाते हुए नहीं सुन सकते?

सहगान:

BACK TO INDEX

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *