Christ, in highest Heav’n enthronèd,
Equal of the Father’s might,
By pure spirits, trembling, ownèd,
God of God, and Light of Light,
Thee ’mid angel hosts we sing,
Thee their Maker and their King.
All who circling round adore Thee,
All who bow before Thy throne,
Burn with flaming zeal before Thee,
Thy behests to carry down;
To and fro, ’twixt earth and Heav’n,
Speed they each on errands given.
First of all those legions glorious,
Michael waves his sword of flame,
Who of old in war victorious
Did the Dragon’s fierceness tame;
Who with might invincible
Thrust the rebel down to hell.
Strong to aid the sick and dying,
Called from Heav’n they swiftly fly,
Grace divine and strength supplying
In their mortal agony:
Souls released from bondage here
Safe to Paradise they bear.
To the Father praise be given
By the unfallen angel host,
Who in His great war have striven
With the legions of the lost;
Equal praise in highest Heav’n
To the Son and Holy Ghost.
मसीह, सर्वोच्च स्वर्ग में विराजमान,
पिता की शक्ति के बराबर,
शुद्ध आत्माओं द्वारा, कांपना, स्वामित्व,
ईश्वर का ईश्वर, और प्रकाश का प्रकाश,
आप ‘मध्य देवदूत मेजबान हम गाते हैं,
तुमको उनके निर्माता और उनके राजा।
चारों ओर चक्कर लगानेवाले सब तेरी स्तुति करते हैं,
जो तेरे सिंहासन के आगे झुकते हैं,
तेरे सम्मुख ज्वालामय उत्साह से जल,
नीचे ले जाने के लिए तेरा इशारे;
आगे और पीछे, ‘पृथ्वी और स्वर्ग को घुमाओ’,
दिए गए कार्यों पर उनमें से प्रत्येक को गति दें।
सबसे पहले उन दिग्गजों के गौरवशाली,
माइकल ने अपनी लौ की तलवार लहराई,
युद्ध में कौन पुराना विजयी हुआ
क्या वश में हुई ड्रैगन की प्रचंडता;
कौन अजेय हो सकता है
विद्रोही को नरक में धकेलो।
बीमार और मरने वालों की सहायता करने के लिए मजबूत,
स्वर्ग से बुलाए गए वे तेजी से उड़ते हैं,
अनुग्रह दिव्य और शक्ति प्रदान करने वाला
उनकी नश्वर पीड़ा में:
बंधनों से छूटी हुई आत्मायें यहाँ हैं
स्वर्ग के लिए सुरक्षित वे सहन करते हैं।
पिता की स्तुति करो
आकस्मिक देवदूत मेजबान द्वारा,
जिन्होंने अपने महान युद्ध में संघर्ष किया है
खोई हुई सेना के साथ;
उच्चतम स्वर्ग में समान प्रशंसा
पुत्र और पवित्र भूत को।